“Клуб”
“Забудьте, що на носі у вас окуляри, а в душі — осінь”, – писав наш великий співвітчизник Ісаак Бабель. А ми окулярів не стидаємось: сьогодні це модний та елегантний аксесуар, і в душі у нас — весна, тому що ми не знаємо, що таке самотність, не вміємо нудьгувати, навпаки — вміємо поважати та любити наші єврейські коріння та традиції, і нам цікаво жити. Ми це клуб Хеседу, який за 15 років зібрав величезну кількість людей на своїх заходах та програмах.
А починається все, безумовно, зі святкувань Шабату. Ми разом зі всіма підопічними святкуємо єврейські свята, і рабин ОПІ “Тейва” Сіва Файнерман вчить нас, як це робити за правилами. Саме світло свічок, які ми запалюємо разом, зігріває та об’єднує нас від суботи до суботи з року в рік! А скільки цікавого відбувається за цей час…
Різні гуртки, що працюють в клубі, запрошують усіх бажаючих реалізувати свої таланти: співати разом із “Шейне мейделах“, танцювати — із “Шереле“, займатися рукоділлям, вивчати англійську мову та іврит.
А для самотніх сердець працює єврейський клуб знайомств “Шадхен“, в якому можна знайти добрих друзів або, навіть, зустріти свою “половинку”.
В рамках Форума издателей состоялась мемориальная презентация перевода «Книги чарівних казок» выдающегося педагога Януша Корчака (в помещении театра имени Леся Курбаса) Подготовил её волонтер Клуба львовский историк Андрей Павлышин, который перевел книгу с польського на украинский. Принимали участие также актеры театра «Дебют» ВЕБФ «Хэсэд Арье», которые зачитывали отрывки из биографии Я. Корчака.
В рамках Форума издателей Украины была проведена презентация творческого наследия львовской поэтессы Жанны Храмовой, в которой принимали активное участие читатели библиотеки «Хэсэда-Арье». 4 посмертных поэтических сборника представили творчество Ж.Храмовой во всем многообразии – лирическая и философская поэзия, переводы Л. Костенко и В. Стуса на русский, Б.Чичибабина, И.Бродского, М.Цветаевой и М.Булгакова – на украинский. Выступали её ученики и колеги по школе, издатели. Очень проникновенно читал поэзию Ж.Храмовой друг семи, заслуженный артист Украины, мастер художественного слова Олег Батов.
Были выбраны лучшие произведения из 5 поэтических сборников, изданных за последние несколько лет. Звучали лирические и патриотические строки, посвящения поэту от собратьев по перу, а также песни В. Бондаренко на стихи Г. Ерёмина.
К юбилею выдающегося художника львовского еврейского театра Ф. Клейнмана свою лекцию посвятил М.Симкин – журналист – международник, который всегда готов поделиться своими знаниями по истории и культуре еврейского Львова. На слайдах были представлены редкие работы художника из частных коллекций.